رفتن به بالا

اخبار سینما، تئاتر و تلویزیون

تعداد اخبار امروز : 0 خبر


  • پنجشنبه ۳۰ فروردین ۱۴۰۳
  • الخميس ۹ شوال ۱۴۴۵
  • 2024 Thursday 18 April

نویسنده «میدان ونک، یازده و پنج دقیقه»، گفت: اینکه می‌بینم کارگردان‌ها به شکل جدی به اقتباس روی آورده‌اند بسیار خوشحالم و امیدوارم این روند ادامه پیدا کند و شاهد ساختن سریال‌های خوبی باشیم. سیامک گلشیری درباره سریال یاغی که اقتباسی از رمان سالتو است، اظهار داشت: امیدوارم این روند ادامه پیدا کند و دیگر کارگردان‌های ایرانی هم برای ساخت فیلم به […]

نویسنده «میدان ونک، یازده و پنج دقیقه»، گفت: اینکه می‌بینم کارگردان‌ها به شکل جدی به اقتباس روی آورده‌اند بسیار خوشحالم و امیدوارم این روند ادامه پیدا کند و شاهد ساختن سریال‌های خوبی باشیم.

سیامک گلشیری درباره سریال یاغی که اقتباسی از رمان سالتو است، اظهار داشت: امیدوارم این روند ادامه پیدا کند و دیگر کارگردان‌های ایرانی هم برای ساخت فیلم به سراغ رمان‌های ایرانی بروند. اقتباس باعث می‌شود که کارگردان قبل از آغاز کار همیشه چند قدم جلو باشد، چون قبلا نویسنده در کتاب برای او شخصیت‌پردازی درست کرده و حفره‌هایی که ممکن است در آینده در فیلم‌نامه فیلم به وجود بیاید را پر کرده است.

نویسنده میدان ونک، یازده و پنج دقیقه در مورد اهمیت اقتباس گفت: مقوله اقتباس در سینما اهمیت بسیاری دارد. فکر می‌کنم برای یک کارگردان بسیار مهم است که ادبیات بداند و با ادبیات آشنایی داشته باشد، چون هسته اصلی فیلم، فیلم‌نامه است و فیلم براساس آن ساخته می‌شود. نویسنده باید با مقوله تحول در شخصیت و همین‌طور ظرایف دیگر به خوبی آشنا باشد و این چیزی است که در رمان‌های خوب اتفاق می‌افتد.

نویسنده رمان رؤیای فروغ تصریح کرد: امروز می‌بینم بیشتر کارگردانان تمایل بیشتری برای مولف بودن آثار خود دارند. به نظر می‌رسد که برخی از فیلم‌سازان ما اهمیت کارگردانی را در خلق مجدد اثر فراموش کرده‌اند. این مهم است که کارگردان نکته جدیدی به اثر اضافه کند. شاید این عده از کارگردان‌ها فکر می‌کنند مولف بودن چیز دیگری را به آنها اضافه می‌کند. اما گاهی که این نوع فیلم‌ها را می‌بینیم درمی‌یابیم که کارگردان چیزی از ادبیات نمی‌دانسته.

گلشیری افزود: اقتباس از رمان‌ها، می‌تواند به فروش کتاب‌ها هم کمک کند و در وضعیت بد اقتصادی که شاید فروش یک کتاب به ۱۰۰ نسخه هم نرسد، سرانه مطالعه را بالا ببرد. معمولا بعد از فیلم خیلی‌ها علاقه‌مند می‌شوند که کتاب را هم بخوانند و این ارتباط دو طرفه می‌تواند هم به فیلم و هم به کتاب کمک کند.

وی گفت: با وجود کارهایی مثل یاغی و زخم کاری که اخیرا ساخته شده‌اند، وضع اقتباس در سینمای ایران خوب نیست. تعداد آثار اقتباسی فکر نمی‌کنم به تعداد انگشتان دو دست هم برسد، درحالی که در همه جای دنیا بسیار به اقتباس توجه نشان می‌دهند. بسیاری از جایزه‌های بزرگ جهان بخش ویژه اقتباس دارند.

نویسنده رُژ قرمز ادامه داد: بهترین آثار سینمای جهان از از روی رمان‌ها ساخته شده‌اند. کارگردان‌های ایرانی می‌توانند با کمک رمان‌ها و داستان‌ها، کیفیت کار خود را خیلی خیلی بهتر کنند.

گلشیری افزود: یادم است کارگردانی جایی گفته بود تا به حال رمان نخوانده‌ و به این موضوع افتخار می‌کرد. مگر می‌شود کسی فیلم بسازد و رمان نخوانده باشد؟

این نویسنده خاطرنشان کرد: واقعا اگر فیلیمو و جاهای دیگر به شکل جدی این کار را دنبال کنند، کار بسیار خوبی انجام داده‌اند. سال‌ گذشته دو کارگردان معروف سینما در مورد ساخت فیلم از روی کارهای من، صحبت کردند، اما به شدت نگران سرمایه و توان مالی برای ساخت فیلم‌های‌شان بودند، اما حالا این حمایت‌ها، ما را به آینده امیدوار می‌کند.

منبع: ایرنا

اخبار مرتبط

نظرات



آخین اخبار