رفتن به بالا

اخبار سینما، تئاتر و تلویزیون

تعداد اخبار امروز : 2 خبر


  • جمعه ۱۰ فروردین ۱۴۰۳
  • الجمعة ۱۹ رمضان ۱۴۴۵
  • 2024 Friday 29 March
  • چهارشنبه 5 بهمن 1401 - 14:16
  • کد خبر : 114893
  • هنرمندان
  • چاپ خبر : تقاضای اوکراینی‌ها از بازیگر مجموعه تلویزیونی «تمام رخ»

«اسویتلانا سوپیلنیاک» بازیگر اوکراینی سریال «تمام رخ» گفت: دوستانم خیلی علاقمند بودند تا بازی من را در این سریال ببینند. برای چند سکانس زیرنویس اوکراینی درست کرده بودم و برایشان فرستادم. در اوکراین همه می‌گفتند که ای کاش ما می‌توانستیم به طور کامل سریال را ببینیم چون خیلی جالب است و از من تقاضا داشتند […]

«اسویتلانا سوپیلنیاک» بازیگر اوکراینی سریال «تمام رخ» گفت: دوستانم خیلی علاقمند بودند تا بازی من را در این سریال ببینند. برای چند سکانس زیرنویس اوکراینی درست کرده بودم و برایشان فرستادم. در اوکراین همه می‌گفتند که ای کاش ما می‌توانستیم به طور کامل سریال را ببینیم چون خیلی جالب است و از من تقاضا داشتند که قصه هر قسمت کار را برایشان توضیح دهم.
چهره شناخته شده‌ای بین بینندگان ایرانی است؛ «اسویتلانا سوپیلنیاک» بازیگر اوکراینی سریال شبانه «تمام رخ» را می‌گویم که بازی‌اش در نقش برژیت یک جاسوس حرفه‌ای با وجوه مختلف شخصیتی مورد توجه بینندگان قرار گرفته است. او که دانشجوی دکترای ادبیات فارسی است برای اولین بار با بازی مقابل دوربین «ماهور» پا به عرصه بازیگری گذاشت. با بازی در نقش فلورای سریال «سرجوخه» با قاب تلویزیون آشنا شد. بازی خوب و قابل تحسین «اسویتلانا سوپیلنیاک» در «تمام رخ» سبب شد که با وی درباره بازی در سریال شبانه شبکه سوم سیما همکلام شویم.
*چه شد که از سینما و تلویزیون ایران سر درآوردید؟
**از وقتی که یادگیری زبان فارسی را شروع کردم با ایرانی‌ها زیاد در ارتباط بودم. در ضمن در دانشگاه کلاس هنر و تاریخ سینما ایران هم داشتیم و بعضی تولیدات ایرانی نگاه کردیم. وقتی که دانشجوی سال ۵ بودم به طور اتفاقی با یک ایرانی بازیگردان در دانشگاه آشنا شدم و برای تست بازیگری فیلم «ماهور» به کارگردانی مجید نیامراد از من دعوت کرد.
*شما زبان فارسی را خیلی خوب صحبت می کنید. از کجا آموختید؟
**من فوق لیسانس زبان و ادبیات فارسی و انگلیسی دارم و در حال حاضر دکترا هم می‌خوانم.
*با این حال خواندن فیلمنامه و حفظ کردن دیالوگ به زبان فارسی برای شما سخت نیست؟
**با این که زبان فارسی را خوب بلدم ولی در هر صورت زبان مادریم نیست. برای خواندن فیلمنامه هیچ مشکلی ندارم و فقط کمی زمان می‌برد. حفظ دیالوگ حافظه خوبی می‌خواهد که خدا را شکر برای من مسئله‌ای نیست ولی چند بار سر صحنه سکانس تغییر می‌کرد و متن جدید را به من می‌دادند که همان لحظه باید حفظش می‌کردم و کمی برام سخت بود.
*وقتی پیشنهاد بازی در سریال «تمام رخ» به شما شد، کدام ویژگی آن برایتان اهمیت داشت؟
**وقتی پیشنهاد بازی در این سریال به من شد، می‌دانستم که قرار است دوباره نقش یک جاسوس را بازی کنم. برای من این مهم بود که نقشم تکراری نباشد و کاراکترم مثل فلورای سریال «سرجوخه» نباشد. وقتی فیلمنامه را خواندم فهمیدم که برژیت کاملا کاراکتری متفاوت و بر عکس فلورا خیلی احساساتی است.
*تعریف شما از نقش هنگام مطالعه فیلمنامه چه بود؟
**هنگام خواندن فیلمنامه، درد برژیت به من منتقل شد و آن موقع توانستم تصویری در ذهنم درباره این کاراکتر بسازم. برژیت شخصیت مبهمی است. از یک طرف شخصیت منفی ولی در عین حال به خاطر آرمان‌های بلند مثل عشق، کثیف‌کاری می‌کند. درست است که برژیت یک جاسوس و قاتل حرفه‌ای است ولی به نظرم هر فردی حاضر نمی‌شد به خاطر عشقش با تمام دنیا بجنگد.
* بر اساس آن چه شما از نقش درک کردید و آن چه بازی کردید، الان که سریال را می‌بینید، این نقش در آمده و از ایفای آن راضی هستید؟
**بله خدا را شکر با نصیحت و راهنمایی محمود معظمی کارگردان سریال و هم مهران مرادی بازیگردان، آن طور که دوست داشتم توانستم نگرانی‌ها و تضادهای درونی برژیت را ابراز کنم.
*همکاری با تیم «تمام رخ» چگونه تجربه‌ای برای شما بود؟
**همکاری با این تیم خصوصا با محمود معظمی تجربه خوبی بود و من از تک تک عوامل پروژه بابت کار سخت‌شان سپاسگزارم.
*یک خاطره از بازی در این سریال برای‌مان تعریف کنید؟
**یه روز برای فیلمبرداری یکی از سکانس‌ها رفته بودیم منطقه کوهستانی. شب شده بود و من سر صحنه بودم. ناگهان از بالای کوه یک گرگ آمد و زوزه کشید. خیلی ترسناک و تکان‌دهنده بود، چون من تا به حال هیچ وقت گرگ در شرایط طبیعی ندیده بودم.
*واکنش‌ها نسبت به این سریال را چگونه دیدید؟
**اکثر فیدبک‌ها خیلی مثبت بودند و چند روز پیش در اخبار خواندم که «تمام رخ» پربیننده ترین سریال تلویزیون شده و بابت این خیلی قضیه خوشحالم، چون نزدیک به ۵۰ نفر و شاید هم بیشتر، در طول ۲ سال برای ساخت این کار زحمت کشیدند.
*معمولا سریال های تلویزیونی در شبکه های ماهواره‌ای هم پخش می‌شود. خانواده شما هم توانسته‌اند سریال های شما را ببینند؟ نظرشان چیست؟
**بله هر شب با خانواده ام پخش زنده شبکه ۳ را می‌بینیم و من برای آنها ترجمه می‌کنم چون کسی در خانواده‌ام جز خودم فارسی بلد نیست. دوستانم خیلی دوست داشتند بازی من را در این سریال ببینند و برای چند تا سکانس زیرنویس اوکراینی درست کرده بودم و براشان فرستادم. در اوکراین همه می‌گفتند که ای کاش ما می‌توانستیم به طور کامل سریال را ببینیم چون خیلی جالب است و از من تقاضا داشتند که قصه هر قسمت کار را برایشان توضیح دهم.
*در بین بازیگران ایرانی دوست و رفیقی دارید؟
**بله چند بازیگر ایرانی از دوستان صمیمی من هستند.
*کار با کدام بازیگر و کارگردان ایرانی را دوست دارید؟
**خیلی‌ها مورد علاقه‌ام هستند. ابراهیم حاتمی‌کیا یکی از آن‌هاست. در بین بازیگران، کار نیکی کریمی و حمیدرضا محمدی را خیلی دوست دارم.
*اگر باز هم به شما در ایران بازی در سریال پیشنهاد شود، بازی می‌کنید؟
**همان طور که می‌دانید اوکراین الان درگیر جنگ با روسیه است. امیدوارم روابط فرهنگی ایران و اوکراین گسترش یابد و بتوانم فعالیت هنری‌ام را در ایران ادامه بدهم. در حال حاضر مشغول کار و نوشتن‌ پایان‌نامه‌ام هستم.
*سخن پایانی…
**از همه کسانی که سریال «تمام رخ» را هر شب دنبال کرده‌اند و در شبکه‌های مجازی کامنت گذاشته‌اند، تشکر می‌کنم.
منبع: صبا

اخبار مرتبط

نظرات



آخین اخبار