رفتن به بالا

اخبار سینما، تئاتر و تلویزیون

تعداد اخبار امروز : 0 خبر


  • جمعه ۲۷ تیر ۱۴۰۴
  • الجمعة ۲۲ محرم ۱۴۴۷
  • 2025 Friday 18 July

فیلم سینمایی «آخرین نفس» با گویندگی ۱۴ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. به گزارش سینماخانه و به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سینمایی در گونه دلهره محصول انگلستان، کانادا و فنلاند در سال ۲۰۲۴ قرار است از شبکه تهران سیما پخش […]

فیلم سینمایی «آخرین نفس» با گویندگی ۱۴ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش سینماخانه و به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سینمایی در گونه دلهره محصول انگلستان، کانادا و فنلاند در سال ۲۰۲۴ قرار است از شبکه تهران سیما پخش شود.مدیر دوبله این سینمایی شراره حضرتی و صدابردار آن روژین جشن سده است. شیلا آژیر، ارغوان افراسیاب، آزاده اکبری، دانیال الیاسی، علی بیگ محمدی، امیر حکیمی، سعید شیخ زاده، محمد صادقیان، کسری کیانی، علی منانی، غلامرضا مهرزادیان، نیما نکویی فرد، نازنین یاری و شراره حضرتی صداپیشه های این اثر بوده اند.

این فیلم درباره پنج دوست صمیمی است که تصمیم می‌گیرند در بقایای یک کشتی جنگی متعلق به جنگ جهانی دوم غواصی کنند؛ غافل از این که این کشتی در سیطره‌ی کوسه‌های سفید است. از این پنج دوست، سه نفر توسط کوسه‌ها کشته شده و تنها دو نفر نجات می‌یابند.

گونه ماجراجویی همواره یکی از گونه های پرطرفدار میان مخاطبان سینما بوده است. داستان فیلم های این گونه، معمولا درباره شخصیت هایی است که کنجکاوی هایشان به منظور کشف یک واقعیت پنهان، آن ها را به دل جاهایی می برد که در آنها خطرهایی ناشناخته در کمین شان است و سرانجام به آنان هجوم می آورد. بنابراین، آنها برای نجات جان خود از این مهلکه مجبور می شوند تا آخرین نفس مبارزه کنند. تلاش و امید شخصیت ها تا آخرین لحظه برای نجات جان شان، ارزش های محتوایی این فیلم ها را فرایندهای همدلی شان با تماشاگر می سازد. در فیلم «آخرین نفس» نیز شخصیت ها چنین تجربه ای را با کوسه های قاتلی دارند که گمان نمی کردند در بقایای یک کشتی جنگی، در کمین جان هایشان باشند.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی تهران، برای مخاطبان پخش شود.

اخبار مرتبط

نظرات



آخین اخبار