رفتن به بالا

اخبار سینما، تئاتر و تلویزیون

تعداد اخبار امروز : 0 خبر


  • شنبه ۱۴ مهر ۱۴۰۳
  • السبت ۱ ربيع ثاني ۱۴۴۶
  • 2024 Saturday 5 October

فیلم سینمایی «فرزندان شایلاک» با گویندگی ۳۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. به گزارش سینماخانه و به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سینمایی در گونه جنایی و دراممحصول ژاپن در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه سه سیما پخش شود.مدیر دوبله […]

فیلم سینمایی «فرزندان شایلاک» با گویندگی ۳۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش سینماخانه و به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سینمایی در گونه جنایی و دراممحصول ژاپن در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه سه سیما پخش شود.مدیر دوبله این سینمایی مرضیه صفی خانی و صدابردار آن علی شریفی است. رضا آفتابی، بابک اشکبوس، رضا الماسی، دانیال الیاسی، علیرضا باشکندی، محمد بهاریان، باران بهرامی،کریم بیانی، علی بیگ محمدی، مریم جلینی، ارسلان جولایی، شیرین روستایی، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، زهرا سوهانی، ابوالفضل شاه بهرامی، داود شعبانی نصر، پریا شفیعیان، محمد صادقیان، بهروز علی محمدی، مهسا عرفانی، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، نسرین کوچک خانی، کسری کیانی، اکبر منانی، علی منصوری راد، امیر منوچهری، اسفندیار مهرتاش، مریم مهماندوست، علی همت مومیوند، بهمن هاشمی، آزیتا یاراحمدی، رزیتا یاراحمدی و مرضیه صفی خانی صداپیشه های این اثر بوده اند.

این فیلم درباره یک کارمند بانک است که متوجه سرقت حجم زیادی از پول می‌شود. او تلاش می‌کند سهم خود را از این پول بردارد.

«فرزندان شایلاک» فیلمی در مورد حرص و طمع بی پایان انسان و نظام بانکی است. این اثر، فیلمنامه ای جذاب و هوشمندانه دارد و در عین حال ساخت آن نیز حرفه ای و قابل توجه است. فیلم در جوایز سینمای ژاپن برنده و نامزد ۳ جایزه از جمله بهترین فیلمنامه و بهترین هنرپیشه ی مرد شده است.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی سه، برای مخاطبان پخش شود.

اخبار مرتبط

نظرات



آخین اخبار