- چهارشنبه 25 مهر 1403 - 20:20
- کد خبر : 155982
- رادیو و تلویزیون

فیلم سینمایی «زندگی را زندگی باید کرد» با گویندگی ۱۹ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. به گزارش سینماخانه و به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سیما، این سینمایی در گونه درام محصول ژاپن در سال ۲۰۲۴ قرار است از شبکه یک سیما پخش […]
فیلم سینمایی «زندگی را زندگی باید کرد» با گویندگی ۱۹ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
خلاصه روایت این اثر از این قرار است که: یک پزشک جراح که در حال حاضر قادر به جراحی نیست به عنوان یک پزشک معمولی از بیماری به نام ناروسه مراقبت میکند. بیماری که چند صباحی بیشتر زنده نخواهد بود و از درد شدید رنج میبرد و تقاضای وی پایان دادن به این زندگی است. اما این پزشک او را از بیمارستان مرخص میکند و سفری را با وی آغاز میکند با این هدف که ناروسه با لذتهای زندگی آشنا شود. ناروسه در نهایت این دوره از زندگی خود را دورهای جادویی میداند و دیگر به مرگ فکر نمیکند هرچند که مرگ امانش نمیدهد.
اثر از کارگردانی قابل توجهی برخوردار بوده و دارای معیارهای زیبایی شناسی است. از لحاظ مفهومی هم اثری بسیار انسانی و سرشار از احساسات و عواطف انسانی است؛ اثری که وظیفه اصلی پزشک را گوشزد میکند و به افراد افسرده نشان میدهد که تنها گزینه پیش رو مرگ نیست و مسائل زیادی هستند که میتوانند انسان را به خود مشغول کنند و زندگی را زیباتر کنند. فیلم بر رابطه معجزه آسای پزشک و بیمار تاکید می کند و حضور پزشک را برتر از هر دارویی برای بیمار میداند.
شبکهی یک، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.
نظرات