رفتن به بالا

اخبار سینما، تئاتر و تلویزیون

تعداد اخبار امروز : 6 خبر


  • شنبه ۶ بهمن ۱۴۰۳
  • السبت ۲۵ رجب ۱۴۴۶
  • 2025 Saturday 25 January

فیلم سینمایی «در چشم طوفان» با گویندگی ۳۲ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. به گزارش سینماخانه و به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سینمایی در گونه درام محصول تایوان در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه دو سیما پخش شود.مدیر دوبله […]

فیلم سینمایی «در چشم طوفان» با گویندگی ۳۲ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش سینماخانه و به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سینمایی در گونه درام محصول تایوان در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه دو سیما پخش شود.مدیر دوبله این سینمایی شیلا آژیر و صدابردار آن پیمان صالحی است. بابک اشکبوس، ارغوان افراسیاب، آزاده اکبری، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، علی بیگ محمدی، مریم جلینی، ارسلان جولایی، امیر حکیمی، مونا خجسته، مریم رادپور، شیرین روستایی، آرزو روشناس، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، فاطمع شعشعانی، پریا شفیعیان، محمد صادقیان، سحر صحامیان، مهسا عرفانی، بهروز علی محمدی، پویا فهیمی، شروین قطعه ای، امیربهرام کاویانپور، نسرین کوچک خانی، مریم معینیان، اسفندیار مهرتاش، نیما نکویی فرد، رزیتا یاراحمدی و شیلا آژیر صداپیشه های این اثر بوده اند.

این فیلم درباره دکتر شیا است که جراحی بسیار حاذق است به خاطر شهرتش دچار غرور شده و برخورد سردی با پرستارها دارد. او که حاضر نیست ثانیه‌ای وقت اضافه برای بیماران بگذارد بعد از شیوع بیماری سارس در بیمارستان محل کارش و قرنطینه شدن در بیمارستان کم‌کم تحت تاثیر فداکاری‌های همکارانش قرار گرفته و برای نجات جان بیماران از ابتلای خودش به سارس نیز ابایی ندارد.

«در چشم طوفان» یک درام بیمارستانی بسیار خوش‌ساخت تایوانی است که از نظر محتوایی نیز بسیار ارزشمند است. شیوه‌ی روایت این فیلم یکی از ویژگی‌های جذاب آن است که یک تعلیق طولانی مدت به طور آرام و خزنده از ابتدا تا میانه‌ی فیلم شکل می‌گیرد و رشد می‌کند و تماشاگر را دچار هیجان کرده و او را برای دیدن باقی فیلم جذب می‌کند. فیلم همچنین شخصیت‌پردازی‌های بسیار خوبی دارد و بازی بازیگران نیز درخشان است. فیلم برنده و نامزد بیش از ۱۰ جایزه از جشنواره های مختلف سینمایی در تایوان شده است.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی دو، برای مخاطبان پخش شود.

اخبار مرتبط

نظرات



آخین اخبار