- چهارشنبه 19 خرداد 1400 - 17:46
- کد خبر : 69921
- سینمای ایران
کامیار محسنین مدیر برنامهریزی و ارتباطات بینالملل سیوهشتمین جشنواره جهانی فیلم فجر ضمن تشریح فرآیند انتخاب آثار و ارتباط با چهرههای معتبر بینالمللی، تجربه برگزاری این دوره از جشنواره را موفق توصیف کرد. به گزارش سینماخانه و به نقل از ستاد خبری سیوهشتمین جشنواره جهانی فیلم فجر، کامیار محسنین مدیر برنامهریزی و ارتباطات بینالملل جشنواره […]
کامیار محسنین مدیر برنامهریزی و ارتباطات بینالملل سیوهشتمین جشنواره جهانی فیلم فجر ضمن تشریح فرآیند انتخاب آثار و ارتباط با چهرههای معتبر بینالمللی، تجربه برگزاری این دوره از جشنواره را موفق توصیف کرد.
به گزارش سینماخانه و به نقل از ستاد خبری سیوهشتمین جشنواره جهانی فیلم فجر، کامیار محسنین مدیر برنامهریزی و ارتباطات بینالملل جشنواره سیوهشتم، در گفتگو با خبرنگار ستاد خبری این رویداد درباره کیفیت برگزاری این دوره گفت: با عنایت به شرح وظایف، عمده فعالیتهای بنده در دو بخش برنامهریزی جشنواره و ارتباطات بینالملل انجام شد. برای توضیح بخش اول، در گام نخست، میبایست توضیحی درباره برنامهریزی جشنواره ارائه کرد. برنامهریز یک جشنواره، در تعریف بینالمللی آن، فردی است که طیف گستردهای از فیلمها را در حوزههای مختلف در دنیا شناسایی و بازبینی میکند و اعلام میکند مطابق با مقررات و معیارهای کیفی، کدام فیلم در کدام بخش جشنواره قابل نمایش خواهد بود. بخش عمدهای از فرآیند انتخاب فیلمها در بسیاری از جشنوارههای معتبر دنیا، به کار برنامهریزان جشنواره مرتبط است و بخش دیگری از آن به فیلمهای متقاضی ربط پیدا میکند.
او ادامه داد: ما در زمینه فیلمهای ایرانی، بر بررسی فیلمهای متقاضی تاکید داشتیم. در کل، احتمال کمی وجود دارد که با فیلمسازی ایرانی برای بررسی اثرش تماس گرفته شود. پیگیری این روند به این دلیل ساده است که در فضای سینمای ایران زمینه سوءتفاهم زیاد است. در بخش بینالملل اما این فرآیند بهگونه دیگری طی میشود. نزدیک به ۲ هزار عنوان فیلم، محصول بازبینی و حاصل کار تیم برنامهریزی در اختیار قرار دارد و حدود هزار عنوان هم فیلمهای ثبتنامی هستند که از طریق ارائه درخواست رسمی و پلتفرم های ثبت نام متقاضی حضور در جشنواره شدهاند. با توجه به حجم کار، گروه برنامه ریزی در کلیه جشنواره های معتبر در طول سال فعال هستند.
محسنین افزود: از میان این تعداد اثر، فیلمهای متناسب انتخاب میشود و طبق راهکاری که در جشنوارههای دیگر هم وجود دارد و در آنها دبیر، صرفا یک عنصر اجرایی نیست و جایگاه دبیری هنری هم دارد و ملزم است تسلط کامل بر فیلمهای جشنواره داشته باشد، شخص دبیر و برخی مشاوران دبیر نیز فیلمهای معرفی شده از سوی گروه برنامهریزی را می بینند و در نهایت، با توجه به مقررات بخشهای مختلف جشنواره، فیلمها انتخاب میشوند. بعد از آن برای صاحبان آثار انتخاب شده، دعوتنامه ارسال میشود و از این پس، موضوع در دپارتمان فیلم در بخش ارتباطات بینالملل جشنواره پیگیری میشود.
مدیر ارتباطات بینالملل جشنواره سیوهشتم گفت: بحث توافق برای نمایش یک فیلم در جشنواره و تمام پیگیریهای مرتبط با آن در همین دپارتمان انجام میشود. ممکن است برخی فیلمهای انتخابشده در جریان مذاکرات در دپارتمان فیلم، از برنامه حذف شوند و فیلمهایی دیگر از فهرست آثار تأیید شده، جایگزین آنها شود. از این منظر کار دپارتمان فیلم، یک کار مکانیکی نیست و مبتنیبر گفتگو، مذاکره و دخالت در تصمیم سازی پیش میرود.
او در ادامه با اشاره به مسئولیت انتخاب و دعوت از داوران و مهمانان ویژه بین المللی، توافق با داوران ایرانی و برگزاری جلسات مرتبط، توضیح داد: این مسئولیتها در واحدی به نام داوران و مهمانان ویژه در بخش ارتباطات بین الملل پیگیری میشوند. در کنار این دو واحد فعال در ارتباطات بین الملل جشنواره، مسئولیت ارتباطات بین جشنوارهای نیز وجود دارد. دعوت از مسئولان جشنوارهها و یا مسئولان فرهنگی کشورهای دیگر برای حضور در جشنواره و بازار و بازبینی فیلمهای ایرانی هم در همین واحد پیگیری میشود.
محسنین مسئولیت اجرایی طراحی و تنظیم جدول نمایش را هم از دیگر وظایف واحد برنامهریزی جشنواره دانست.
او با اشاره به وظایف بخش امور مهمانان خارجی جشنواره گفت: امسال با توجه عدم حضور فیزیکی مهمانان بین المللی، این بخش که هر ساله در زمینه هماهنگی های پرواز، روادید و اسکان مهمانان مسئولیت اجرایی دارد، فعال نبود.
محسنین درباره ارتباط مجازی جشنواره سیوهشتم با مهمانان بینالمللی هم توضیح داد: اخبار منتشره درباره مسترکلاسها و گروههای داوری در سی و هشتمین دوره جشنواره، بهخوبی نشان میدهد که سطح مهمانان همراه با این رویداد در چه سطحی بوده است. شلوندورف، یکی از پایه گذاران سینمای نوین آلمان که برای اقتباس از «طبل حلبی» گونتر گراس جوایز نخل طلای کن و اسکار را در کارنامه دارد، یکی از غولهای کارگردانی در سینمای جهان است که هنوز مشغول فیلمسازی است. ژاکو ون دورمال که برای فیلمبازهای ایرانی، به ویژه برای دو فیلم اولش، «توتوی قهرمان» و «روز هشتم»، بهشدت شناختهشده و محبوب است هم جایگاه ویژهای در سینمای دنیا دارد. ایان کریستی، منتقد، مورخ و مدرس سینما، به تعبیر بسیاری از متخصصین حوزه نقد، از آخرین بازماندگان نسل غولهای نقدنویسی انگلیسیزبان در دنیا محسوب میشود.
او ادامه داد: در بخش بازار، اطلاعات آماری در حال انتشار است. در تکمیل اطلاعات کمی، باید گفت جشنواره شاهد حضور مجازی دبیران و برنامهریزان بسیاری از رویدادهای معتبر جهان بود که فیلمهای ایرانی را بازبینی کرده، با صاحبان آثار مذاکره کردند.
محسنین درباره ابعاد فنی برگزاری جشنواره سیوهشتم بهخصوص به کارگیری پلتفرمهای مجازی در بازار گفت: برای بخش بازار نیاز به یک پلتفرم ایمن پخش فیلم احساس می شد که به دلیل عدم وجود امکان مناسب در داخل کشور، مذاکره و عقد قرارداد با پلتفرمی در خارج از کشور در دستور کار قرار گرفت. از سوی دیگر، به پلتفرمی برای ملاقات رودرروی صاحبان آثار و شرکتکنندگان بینالمللی بازار نیاز بود که این امر هم بهخوبی محقق شد.
او در پایان گفت: جشنواره همواره برای ثبتنام و درخواست حضور متقاضیان در جشنواره از پلتفرمهای خارجی استفاده میکرد، اما در دو سال اخیر، به همت دوستان بخش فناوری جشنواره جهانی فیلم فجر و در همکاری نزدیک با ایشان، پایهگذاری پلتفرمی داخلی به نتیجه رسید که آزمون های ابتداییاش با حضور مهمانان محدودتر در جشنوارههای دیگر پشتسر گذاشته شد و در نهایت در سیوهشتمین جشنواره جهانی فیلم فجر از آن استفاده شد. امیدواریم در سالهای آینده بتوانیم به تدریج، در بخشهای دیگر هم پلتفرمهای ایمن داخلی در اختیار داشته باشیم.
سی و هشتمین جشنواره جهانی فیلم فجر، از ۵ تا ۱۲ خرداد ۱۴۰۰ به دبیری محمدمهدی عسگرپور نویسنده، کارگردان و تهیهکننده سینما در تهران برگزار شد.
نظرات