- سه شنبه 29 اردیبهشت 1405 - 11:58
- کد خبر : 187533
- رادیو و تلویزیون

سریال «لو یانگ» با گویندگی ۳۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. به گزارش سینماخانه و به نقل از پایگاه اطلاعرسانی سیما، این سریال در گونه درام و تاریخی محصول چین در سال ۲۰۲۱ قرار است از شبکه تهران سیما پخش شود.مدیر دوبله […]
سریال «لو یانگ» با گویندگی ۳۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
خلاصه روایت این اثر از این قرار است که: گائو به دنبال سرنخی از قاتل دوستانش که پنج سال پیش در حمله ای به قتل رسیده اند؛ در شهر جنوبی می چرخد. او خود را مسئول مرگ دوستان اش می داند. او به همراهی بایلی پسر یکی از سیاستمداران و وو سیوئه یکی از محافظان ملکه، به دنبال سرنخ هایی از شورشیان و قاتل دوستان اش می گردد.
سریال «لو یانگ» از دو نظر جذابیت های ویژه ای برای مخاطب ایرانی دارد. اول این که این سریال، داستان دیگری از چین باستانی را روایت می کند که فرهنگ و آداب و رسوم کهن مردم شرق در آن نمایان است. مخاطبان ایرانی نیز همواره نشان داده اند که به دلیل پیوندهایی که با این فرهنگ ها و سنن شرقی در خود احساس می کنند، از این قبیل سریال ها استقبال می کند. دوم این که سریال «لو یانگ» داستان خود را در چین باستانی با مایه های جنایی و کاراگاهی ترکیب می کند. این گونه که ژانری امروزی تر است، در فضا و زمینه چین قدیم، یک نوع تنوع فضایی و داستانی پدید می آورد. از سوی دیگر ژانر جنایی و کاراگاهی همواره برای مخاطبان همه جای دنیا و از جمله ایران جذابیت داشته، به این دلیل که مخاطب خود را همواره پیگیر و کنجکاو نگاه می دارد تا همراه با کاراگاه اثر، رازهای قتل را هوشمندانه کشف کند.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی تهران، برای مخاطبان پخش شود.
نظرات