رفتن به بالا

اخبار سینما، تئاتر و تلویزیون

تعداد اخبار امروز : 16 خبر


  • یکشنبه ۱۰ خرداد ۱۴۰۵
  • الأحد ۱۴ ذو الحجة ۱۴۴۷
  • 2026 Sunday 31 May

فیلم سینمایی «مرد خوش شانس» با گویندگی ۲۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. به گزارش سینماخانه و به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سینمایی در گونه مهیج محصول آمریکا، کانادا، کلمبیا و شیلی در سال ۲۰۲۴ قرار است از شبکه نمایش […]

فیلم سینمایی «مرد خوش شانس» با گویندگی ۲۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش سینماخانه و به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سینمایی در گونه مهیج محصول آمریکا، کانادا، کلمبیا و شیلی در سال ۲۰۲۴ قرار است از شبکه نمایش سیما پخش شود.مدیر دوبله این سینمایی رضا آفتابی و صدابردار آن فرشید فرجی است. شیلا آژیر، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، شهراد بانکی، کریم بیانی، مریم جلینی، ارسلان جولایی، شراره حضرتی، امیر حکیمی، سیما رستگاران، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابراهیم شفیعی مهیار، خشایار شمشیرگران، سعید شیخ زاده، محمد صادقیان، بهروز علیمحمدی، کسری کیانی، علی منانی، امیر منوچهری، غلامرضا مهرزادیان، علیرضا ناصحی، نازنین یاری و رضا آفتابی صداپیشه های این اثر بوده اند.

این فیلم ماجرای واقعی مایکل لارسون، راننده بی‌کار وانت بستنی‌فروشی از اوهایو را روایت می‌کند که در سال ۱۹۸۴ با کشف الگویی مخفی در برنامه مسابقه‌ای تلویزیونی موفق می‌شود به بزرگ‌ترین برنده تاریخ این برنامه تبدیل شود و بیش از ۱۱۰ هزار دلار برنده شود اما وقتی مدیران برنامه به راز او پی می‌برند، پیروزی‌هایش در معرض تهدید قرار می‌گیرد.

فیلم سینمایی «مرد خوش شانس» با تکیه بر یک داستان واقعی، جذابیت و باورپذیری ویژه‌ای به روایت خود می‌بخشد. تمرکز بر هوش، دقت و پشتکار شخصیت اصلی، او را به الگویی الهام‌بخش برای مخاطب تبدیل می‌کند. فضای پرتنش مسابقه و کشف الگوی پنهان، تعلیق و هیجان داستان را به‌خوبی حفظ می‌کند. پرداختن به تلاش یک فرد عادی برای تغییر وضعیتش، بُعد انسانی و انگیزشی اثر را تقویت می‌کند. فیلم به‌خوبی تضاد میان خلاقیت های فردی و محدودیت‌های ساختارهای فاسد قدرت را در کشور امریکا نشان می‌دهد. روایت، حس امید به فرصت‌های غیرمنتظره و امکان های متعدد موفقیت را در زندگی برجسته می‌کند. جزئیات مربوط به رقابت تلویزیونی، حال‌وهوایی نوستالژیک و سرگرم‌کننده به اثر می‌دهد. در نهایت، داستان با نمایش پایداری و جسارت انسانی، تأثیری تأمل‌برانگیز و مثبت بر مخاطب می‌گذارد.

شبکه‌ی نمایش، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.

اخبار مرتبط

نظرات



آخین اخبار