رفتن به بالا

اخبار سینما، تئاتر و تلویزیون

تعداد اخبار امروز : 18 خبر


  • دوشنبه ۱۷ اردیبهشت ۱۴۰۳
  • الإثنين ۲۷ شوال ۱۴۴۵
  • 2024 Monday 6 May

فیلم سینمایی «از نظر پلیس» با گویندگی ۳۳ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. به گزارش سینماخانه و به نقل از هنرصدا، این سینمایی در گونه درام و پلیسی محصول فرانسه در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه پنج سیما پخش شود. مدیر […]

فیلم سینمایی «از نظر پلیس» با گویندگی ۳۳ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش سینماخانه و به نقل از هنرصدا، این سینمایی در گونه درام و پلیسی محصول فرانسه در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه پنج سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سینمایی شراره حضرتی است. ارغوان افراسیاب، آزاده اکبری، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، فریناز ثریا، مریم جلینی، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، مونا خجسته، جمیله رستگاران، علی اصغر نیک رضایی، حسین سرآبادانی، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، پریا شفیعیان، محمد صادقیان، سحر صحامیان، میلاد فتوحی، کوروش فهیمی، پویا فهیمی، امیرصالح کسروی، کسری کیانی، میرطاهر مظلومی، اردشیر منظم، اسفندیار مهرتاش، غلامرضا مهرزادیان، بهمن هاشمی، علیرضا ناصحی، صنم نکواقبال، مونا همایی پور و شراره حضرتی صداپیشه های این اثر ماجراجویی بوده اند.

این اثر ماجرای پلیسی است که در سنین بازنشستگی، کارت شناسایی خود را می‌سوزاند و از اداره خارج می‌شود. همکاران وی، به دنبال او شهر را جستجو می کنند تا زمانی او را می‌یابند که وی به سرنوشت خود که همان مرگ است دچار شده است.

فیلم اثری با ساختار غیرمعمول و به صورت اپیزودیک است که از چند زاویه، به یک داستان می پردازد و انتخاب این شیوه در روایت خلاقانه و جذاب است. این زوایای مختلف، باعث پرداختن به شخصیت های مختلف و نگاه آنها به ماجراها می شود؛ شیوه ای که یادآور راشومون شاهکار کوروساوا فیلمساز بزرگ ژاپنی است. فیلم در عین حال جنبه های مهیج و معمایی را هم به این ساختار خاص افزوده است تا اثر برای مخاطب سرگرم کننده هم باشد.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل و شبکه‌ی پنج، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی پنج، برای مخاطبان پخش شود.

اخبار مرتبط

نظرات



آخین اخبار